Saturday, March 30, 2013

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 35


شعير تدوڠ تمتله سوده – فاكير مڠاراڠ، توندوق تڠده

مات برڤينر ساكيتله دادا – كالاوكن بوليه ممبري فاءيده
واهاي انچئ ساوداراكو سكالين – شعير اين سياڤا باچكن
سرتا توان – توان يڠ مندڠركن – هارڤله فاكير مڠمبيل تلدان
سبب ڤون فاكير بركات دمكين – جاڠنله ڬوسر ساودارا سكالين
تراوتماله مولا دسسلكن – تياد برفاءيده جك كمودين
همبا اين سأورڠ فاكير – هارڤله توان يڠ ممباچ شعير
مڠرتيله كيراڽ عبارت فاكير – جاڠنله توان – توان بركورڠ فيكير
سال الله هو ساءيييدينا محمد – شعير تدوڠ تمتله ساڠت
سياڤا ممباچ دڠن بريڠت – اياله كلق بروليه شافا'ات

© Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 5


شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 5

مڽمبهله سكالين سمبيل برڤري - ڤاتوتله توانكو راج بيستاري
د كڤالا تدوڠ توانكو برسري - تاكوتله اورڠ سإيسي نڬري

بڬيندا منڠر سوك ترتاوا - ايڠتله كامو يڠ ساتو دوا
جكالاو سياڤا يڠ باڽق كچيوا - كوڤربوات سڤرتي سنتنا سروا

منتري يڠ توا-ڤون برداتڠله سمبه - ك باوه حاضيرات دولي خليفه
اڤاكه سببڽ توانكو بروبه - دڠن تدوڠ جادي برسومڤه

امڤون توانكو ڤتيق برڤري - جاڠنله دڬوساري مهكوتا نڬري
بوكنله موسوه تدوڠ يڠ بهاري - ماكنيا توانكو منوروتكن ڤري

براڤ تاهون بولن دان هاري - توانكو تله ممرينتهكن نڬري
دڠن كسنڠن جوا توانكو برڤري - سكارڠ اين ترسمولاه ديري

ڤتيق برسمبه مموهونكن توكل - ڤركاتان ڤتيق جاڠن دساڠكل
ڤتيق نين همبا دباوه چاڤل - تدوڠ نين باڽق ساڠتڽ عقل

كماري تدوڠ مڽراهكن ديري - سرتا لمه لمبوت مڠلواركن ڤري
ڤورا-ڤورا توانكو هندق دأجري - سوڤاي ماكننڽ توانكو ممبري

© Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 4


شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 4

بركات هاي سكالين منتري هولوبالڠ - ليهتله اوليه كامي اكو سكارڠ
د كڤالا تدوق دودوق برجواڠ - لبيهله كبسرنكو درڤد اورڠ

ادكه اورڠ سڤرتيڽ اكو - د كڤالا تدوڠ برتيليكن سيكو
هندقله كامو مڠيكوت سبدا - سوڤاي تيدق كامو كوسڤو

منتري ڤڠڬوا منڠر سبدا - تربڠله ارواح د دالم دادا
اڤله اكاه سي راج بريدا - تق داڤت تياد دايكوت بارڠڽ سبدا

برڤيكيرله هولوبالڠ منتري سكالين - ترتيڤوله سوده بڬيندا بڠساون
تركنا ڤسونا تدوڠ ڤهلاون - اكن كيت سكالين-ڤون ترتاون

ماسيڠ-ماسيڠ-ڤون برهاتي ڬوندا - لڽڤلاه عقل دري دالمڽ دادا
مميكيركن حالڽ راج بريدا - درڤد تدوڠ تيدق بربيذا

بوكنڽ تيدق دكتاهوي بڬيندا - برصحابةكن تاوڠ بوكنڽ موده
تقدير ازلي يڠ تله سوده - كاتق منجادي ماكننڽ يڠ اد

بتاڤكه ڬراڠن دمكين لاكو - بڬيندا نين تيدق مناروح مالو
تيدق دڤيكيركن ڤكرجأن تيڤو - اخير ڤورق-ڤاريكله سكالين تنتو
© Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 3


شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 3

سي راج كاتق منڠر ترسڽوم موك - ترڠ ڤيكيرن هاتي تربوك
جكالاو دمكين مالا ڤوستاك - اجركن بيتا اين كتيك

دمكين حالڽ همبا-ڤون سوك - كران كتورونن اصل ڤوساك
تيدق دڤردولي جك دورحكا - كسوق مڠكاسر اتس مريك

اجركن كيراڽ بيتا ايت - اڤ هديهڽ سبوتله دسيتو
بارڠ براڤ يڠ اد تنتو - سوڤاي بيتا ممبريكن ايت

منجواب تدوڠ دڠن سوكڽ - تيدكله باڽق توانكو اوڤهڽ
دوا ايكور كاتق سهاج اداڽ - توانكو ايذينكن ڤتيق مماكنڽ

جكالاو سودهله سڤرتي دكاتا - ديامله توانكو د كڤالا بيتا
بارڠ كمانا ڤتيق-ڤون سرتا - تتڤله توانكو دأتس تختا

كاتق منڠر مانيس برسري - سكدركن ايتكه هندقڽ ديري
جاڠن دوا ايكور ڤد سهاري - جك سڤولوه-ڤون بيتا ممبر

كاتق-ڤون سڬراله مڠهمڤيري - د كڤالا تدوڠ اي ترديري
ڤندڠ ك كانن منوليه ك كيري - برتيرياق ممڠڬيل منتري
 
 
 © Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 2


 شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 2

تدوڠ بركات دڠن ڤرلاهن - جاڠنله تاكوت توان سكالين
دودوقله تدوڠ دباوه تلمڤاكن - سمبيل مڽمبه جاري دسوسونكن

امڤون توانكو راج بيستاري - ادڤون مقصودڽ ڤتيق ك ماري
كڤد توانكو برڤرتاروهكن ديري - منجونجوڠ تيته سهاري-هاري

كاتق منڠر تدوڠ مڽمبه - سوكچيتا ددالمڽ دادا
سرايا بركات برمانيس دورجه - بيتا سراهكن اڤ يڠ اد

تدوڠ-ڤون سوك مانيس برسري - منڠركن راج كاتق برڤري
سمبيل برڤيكير ددالمڽ ديري - بوليهله سوده كاتق كوسماري

سي راج تدوڠ لالو بركات - دڠن عشارت مڠلواركن چريتا
لاماله سوده هسيرتڽ بيتا - هندق مڠاجر علمو ڤندتا

اداله مقصود همبا كماري - ممباوا ساتو علمو جوهري
سوڤاي تاونت بيتا اجري - رعيت-ڤون تاكوت سإيسي نڬري

تتاڤي برهديهله جوڬ سديكيت - علامتڽ ڬورو مڠاجر موريد
علمو نين تيدق دڠن برساكيت - ڤقسا-ممقسا جوڬ سديكيت


© Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009

شعير راج تدوڠ دڠن راج كاتق - موك سورت 1


بهوا
اين شعير راج تدوڠ دڠن
راج كاتق

و ب
اللهي نستعين دڠركن توان - چريترا تدوڠ راج بڠساون
سنتياس هاري منڠڬوڠ راون - بتاڤكه هندق كاتق دبينساكن
تدوڠ ايت اولر بيستاري - ڤنداي مڽامر منيڤو ديري
بيساڽ ڤولا تيدق ترڤري - جك ترڤاتوق سوكر دتاواري
برڤيكيرله تدوڠ امت سمڤورنا - بيارله كاتق كواجركن معنى
داڤتله كوتيڤو دي دسانا - كاتق سكالين كوبيري هينا
هابيسله ڤيكير تدوڠ برجالن - منداڤتكن راج كاتق بڠساون
كاتق يڠ باڽق ڤون برلومڤتن - دساڠكڽ تدوڠ هندق مماكن

© Course in palaeography. Copyright, Jan Just Witkam, Leiden, The Netherlands, 2009 

Saturday, March 16, 2013

Ahli Kumpulan


Tugasan Projek

Ejaan Jawi adalah warisan khazanah Bangsa Melayu yang sangat berharga, ia memainkan peranan penting dalam perkembangan ilmu dan kebudayaan Bangsa Melayu. berbagai bidang ilmu terutama pengajian Islam, kesusasteraan, sejarah dan perubatan ditulis menggunakan tulisan jawi.

 ايجأن جاوي اداله واريثن خزانه بڠسا ملايو يڠ ساڠت برهرݢ، اي مماءينكن ڤرانن ڤنتيڠ دالم ڤركمبڠن علمو دان كبودايان بڠسا ملايو. برباڬاي بيدڠ علمو تراوتما ڤڠاجين اسلام، كسوسسترأن، سجاره دان ڤروبتن دتوليس مڠڬوناكن توليسن جاوي

Berdasarkan pernyataan di atas, secara berkumpulan anda dikehendaki:


برداسركن ڤرڽاتأن داتس، سچارا بركومڤولن اندا دكهندقي
 
1. Memilih sebuah kitab yang menggunakan teks Jawi Klasik dan menukarkan sebahagian teks berkenaan kepada Jawi Moden.


مميليه سبواه كتاب يڠ مڠڬوناكن تيک س جاوي كلاسيک دان منوكركن سباهاڬين تيک س بركنأن كڤد جاوي مودن

2. Menghasilkan sebuah blog berkaitan jawi dan meletakkan teks berkenaan dalam blog yang dibina.

مڠحاصيلكن سبواه بلوݢ بركاءيتن جاوي دان ملتقكن تيک س بركنأن دالم بلوݢ يڠ دبينا

3. Secara individu anda dikehendaki menulis refleksi dengan tugasan di atas.

سچارا اينديۏيدو اندا دكهندقي منوليس ريفليكسي دڠن توڬسن داتس

PPG - Ambilan 2011 - IPGM Kampus Darulaman - Pendidikan Islam 2 - Tugasan PIM3108 - Kumpulan 2
Ahli Kumpulan: 1. Zainie Khalili 2. Roswira 3. Rodzi Hamid 4. Mohd Ghafri